一句“圣诞快乐”引发的“战争”

又到了一年中的这个时候,伙计们。圣诞之战(War on Christmas)到了。你可能会问,这是什么?简短的答案是:这是发生在圣诞期间、有时显得有点装腔作势的一场争论,讨论美国到底是不是一个尊重基督教的国家。

想知道更长的答案,请继续往下读。“圣诞之战”这个概念已经把节日问候和装饰之类的事情变成了制造潜在分裂的政治宣言。感到圣诞节正遭受攻击的人认为“节日快乐”(Happy Holidays)等更具包容性的短语是(自由主义者)对基督教的侮辱。十几年来,这样的辩论主要发生在保守派的广播与电视谈话节目上。但今年它们在总统选举这样一个更大的舞台上活跃起来。

上周在威斯康星州举行的一次集会上,唐纳德·特朗普(Donald Trump)站在一排圣诞树前面,重申其竞选期间的主要言论。“当我在18个月前起步的时候,我在威斯康星州告诉第一批支持我的群众,有一天我们将会回到这里,再次说起‘圣诞快乐’(Merry Christmas),”他说。 “圣诞快乐。所以,大家圣诞快乐。新年快乐,但是,圣诞快乐。”圣诞节是占国家多数的基督教徒普遍庆祝的联邦节日。那么,它在受到威胁的想法是从哪里来的?

什么是“圣诞之战”?
对圣诞节最有组织的攻击来自清教徒,17世纪,他们禁止庆祝这个节日,因为它不符合他们对《圣经》的诠释。时间快进到400年后,根据费尔里·迪金生大学(Fairleigh Dickinson University)教授丹·卡西诺(Dan Cassino)的说法,福克斯新闻(Fox News) 推广了一本广播节目主持人约翰·吉布森(John Gibson)2005年的书,声称自由主义者对圣诞节怀有敌意,有人阴谋针对圣诞节这一想法由此得到了广泛宣传 。

吉布森在接受采访时说,他对自己的书所引起的哗然感到“惊讶”。他说,他的书主要关注一个已经很少发生的问题:教育工作者和地方官员禁止圣诞老人或圣诞树等非宗教符号的出现,而这是基于一个错误的观念,即它们有违宪法。吉布森说,这本书几年来已经形成了自己的影响力,它也根本没有讨论“节日快乐”的政治涵义。他把这场风暴归因于两件事:这本书毫不留情的标题《圣诞之战:为什么自由主义禁止神圣圣诞节的阴谋比你想的还要糟》(“The War on Christmas: How the Liberal Plot to Ban the Sacred Christian Holiday Is Worse Than You Thought”),此外就是福克斯新闻主持人比利·奥莱利(Bill O’Reilly)。

“其实不是我。我觉得更多的是因为比尔,说实话,”他说。“当比尔对它大肆宣传时,它就成了一个大话题。”的确,多年来奥莱利一次又一次地回到圣诞之战这个话题上。2012年,他对观众表示,自由主义者正在“把圣诞节问题变成世俗的进步派政治”,因为他们想要“一个新美国,而传统的圣诞节不是新美国的一部分”。卡西诺说,这个理由成了保守派的焦虑的简称,无所不包。“他们说,说‘节日快乐’后的下一步是流产市场化和安乐死,”他说。“那可是个大滑坡,但人们仍以此为理由。”

是真的吗?
没有证据表明圣诞节在美国受到了有组织的攻击。政教分离美国人联合会(Americans United for Separation of Church and State)执行总监巴瑞·W·林恩(Barry W. Lynn)牧师表示,每年都会出现的喧嚣建立在“仅仅是有时候具有一点真实性,通常完全是无稽之谈的故事”的基础之上。他在过去多年中一直对此进行反击。“把整个问题政治化这种做法让我觉得难以理解,”林恩说。“而且这种情况已经持续了十好几年了。”他接着说,“他们认为这是某种政治正确的行动,但我认为,不使用提到圣诞节的说法和接受美国的现实一样合理。”

认为圣诞节正在遭受攻击的人常常指责美国公民自由联盟(American Civil Liberties Union,简称ACLU)。本月早些时候,ACLU印第安纳分支代表该州奈茨敦的一名居民提起诉讼。这名居民反对在该镇官方的圣诞树树顶上悬挂拉丁十字架。后来,该十字架被取下。ACLU宗教信仰自由计划负责人丹尼尔·马奇(Daniel Mach)表示,他所在的组织也捍卫人们参加圣诞节相关活动的权力,包括宾夕法尼亚州一名犯人的权利。这名犯人想组织一场共同祈祷的活动。“这个国家的圣诞节庆祝活动盛行,”马奇说。“并且只要政府自己不宣传宗教教义,这些庆祝完全符合宪法。”

这场“战争”在现实中是什么样子?
很多保守派团体举行集会,保卫圣诞节,并通过游说,争取装饰公立学校或市政厅。其中一个团体是总部设在密西西比州图珀洛的美国家庭协会(American Family Association),该组织每年都会发布一个“不良与友善”(Naughty and Nice)名单,严厉批评其认为正在“审查‘圣诞节’”的公司。“我国存在一些世俗力量,它们憎恨圣诞节是因为这个词汇本身就会让人想起耶稣基督,”该团体在自己的网站上说。“它们希望消除会让美国人想起基督教的一切。”

2016年的不良名单中的上榜企业包括Barnes & Noble、百思买(Best Buy),以及维多利亚的秘密(Victoria’s Secret)。多年来,星巴克(Starbucks)因节日杯具设计强调冬季天气或社会和谐而非圣诞问候而备受抨击。

“圣诞快乐”还是“节日快乐”?
用“节日快乐”作为圣诞节期间的问候用语已有100多年的历史。但最近几十年,随着人们试图对信仰其他宗教和不信仰宗教的人们表现出包容和善解人意,这句问候语变得更加流行。

相关争论似乎改变了对恰当的问候语的看法。卡西诺本月在《哈佛商业评论》(Harvard Business Review)中写道,过去十年里,自称更愿意听到“节日快乐”的人数急剧减少,从41%跌至25%。“圣诞快乐”仍颇受欢迎。的确,身为基督徒的贝拉克·奥巴马总统就经常说这句话。应当指出的是,犹太人、穆斯林和不庆祝圣诞节的其他人士常常表示,他们不会因为一句热情友好的“圣诞快乐”而觉得自己受到了冒犯。因此,或许还是有希望在地球上,或者至少在有线电视上实现和平。(转载自纽约时报中文网)

发表回复