现代社会,人能有钱到什么程度?从前,人们用“百万富翁”来描述有钱人,渐渐百万富翁不再稀奇,千万富翁、亿万富翁登上历史舞台,一次一次刷新人们的认知。而现在,我们又有了超级富“壕”(bajillionaire)。
据时报文章《随着优步和爱彼迎上市,旧金山将被百万富翁淹没》(When Uber and Airbnb Go Public, San Francisco Will Drown in Millionaires)报道,优步(Uber)、来福车(Lyft)、爱彼迎(Airbnb)、缤趣(Pinterest)接连计划上市,加利福尼亚州将迎来一大批新晋富豪。他们将带来资金和机会,也将带来上涨的房价和喧天的派对,重塑旧金山和湾区的经济生态。
文中提到,为了迎接这些公司即将到来的首次公开募股(IPO),许多房地产卖家已将房子从市场上撤下,以待富人们涌入时大赚一笔。苏富比(Sotheby’s)房地产经纪人Herman Chan这样分析人们的心理:“即便只有一半的首次公开募股会发生,一夜之间也会有一万个百万富翁。人们就会想,‘我要到明年才卖我的房子,因为那时到处都是有钱的富壕。’”“Even if just half the I.P.O.s happen, there’s going to be ten thousand millionaires overnight. People are like, ‘I’m not going to sell till next year, because there are going to be bajillionaires everywhere left and right.’”
这里的bajillionaire是一个非正式词汇,用来形容那些超级有钱的富人。这个词常以调侃、甚至有些许讽刺的意味出现,与中文网络语言中“壕”颇有异曲同工之意。根据牛津词典,bajillion的意思是“极大的数量”(An extremely large number)、天文数字,是一个诞生于1990年代、依照million(百万)和billion(十亿)的模式创造出来的词。类似的还有bazillion、gazillion和zillion等等,都是用来描述极大量、无法计算的数字。相应的,也就有了bajillionaire、gazillionaire和zillionaire这些“超级有钱人”–似乎他们有钱的程度已超乎想象,以至于无法用既有的词语来描述。(转载自纽约时报中文网)